En varning till alla som kan grekiska (och till alla som inte kan grekiska, jag vill ju inte förleda någon att tro att jag kan): Följande inlägg är helt och hållet mina egna associationer och har endast mycket begränsat att göra med någon form av verklig grekiska, då jag fullständigt saknar kunskap i detta språk.
Nå, till sak:
Eucharisti är ju som bekant en beteckning på nattvarden, kommunionen, Herrens måltid, eller vad ni nu vill kalla den, men låt oss för tillfället nöja oss med att kalla det 'eukaristi'. Ordet sägs betyda 'tacksägelse' när man översätter det "på riktigt". En alternativ översättning (dvs min fusköversättning av grekiska) skulle kunna vara "äkta nådegåva" eller "äkta nåd".
Förledet 'eu' betyder ju "äkta", jämför t.ex. de biologiska begreppen 'eukaryot' ("äkta kärna", dvs celler med cellkärna, den "vanliga" typen av celler som finns hos allt från människor, fiskar, växter till jästsvampar) kontra 'prokaryot' ("före kärna", dvs bakterier). Men riktigt vad 'Europa skulle kunna betyda får jag inte ihop. Vad betyder 'ropa'?? Förlåt. Avvägar...
'Charis' å sin sida betyder, om jag har förstått saken rätt, "nåd" eller "nådegåva". På svenska finns ju faktiskt "karisma" som ett självständigt ord (och fanns som namn på en församling som gick i konkurs), även om det antagligen på sin höjd används i de kristna kretsarna, och då framförallt (min egen högst personliga uppfattning) inom pingst (och trosrörelsen?), folk som vill verka lite "andligare" än somliga av oss andra, och tycker att talet om "en ny pingst" börjar bli lite väl gammalt och dammigt vid det här laget. Förlåt, nu är jag elak.
Om jag då låtsas att ändelsen 'ti' bara betecknar bestämd form så blir det alltså "den äkta nåden/nådegåvan"! Och finns det något finare sätt att betrakta nattvarden - eukaristin - än just som Guds Nådegåva till församlingen? Glöm (förakta inte, men se perspektivet och inse att de är ingenting i jämförelse) tungotal och "fall i anden", profetior och skiljandet mellan andarna - eukaristin är Den Äkta Gåvan, Gåvan med stort G.
Och när jag ändå är inne på avdelningen för "fuska i ämnen jag inte alls kan något om" så kan jag ju passa på och fuska lite i teologi också: För visst måste det vara helt korrekt att se eukaristin som den ultimata förmedlaren av Guds Nåd? Och vad är värt vår tacksägelse vid eukaristin om inte just att Gud offrade sig själv för oss och gav oss eukaristin? Bara för att knyta an till den riktiga översättningen av ordet igen...
6 kommentarer:
Eukaristin är för mig själva brännpunkten för alltihop, tystnaden med Kristi kropp, det rena Ordet, Logos.
Det Absoluta. Allt annat är relativt.
Själv är man ju odöpt.. och har därför aldrig fått smaka vinets sötma så att säga..
Men jag längtar..
Jag har fått lära att eukaristin utgör hela det kristna livets höjdpunkt och källa.. en sammanfattning av hela tron..
Ja.. längtan..
Hur tolkas och genomförs gemenskapsmåltiden i din församling?
Kraxpelax:
Relativt skulle jag aldrig säga att "allt annat är", men i jämförelse så kanske det kan tyckas så. Det håller jag med om.
Tubbo:
Du får se till att fixa det där döpandet snart...
I vilken av mina församlingar? Förvirrande nog så har jag ju två stycken...
I frikyrkan (en liten till medelstor mission/baptist-församling) ses nog nattvarden mest som "till MINNE AV" Jesus och omnämns som HHN (Herrens heliga nattvard) på planeringslappar och dyligt. Det ses som en gemenskapsmåltid (är min uppfattning) där betoningen ligger mer på "för dig utgiven/utgjutet" än "Kristi kropp/blod", som firas en gång i månaden och alla som vill får gå fram och ta emot. Teologin kring nattvarden talas det väldigt sällan om. Alkoholfritt vin och glutenfritt bröd, som bakas av en av församlingsmedlemmarna, används. "Kösystem" gäller vid mottagandet.
I min andra, högkyrliga SvK-liga, församling så firas mässa (högmässa, kvällsmässa, sjungen mässa, läst mässa) fem gånger per vecka under terminerna. Här är betoningen "Kristi kropp/blod" självskriven och alla "katolska" kännetecken som tabenakel och evighetslampa finns närvarande. I mässordningen står det eukaristi/kommunion och det omtalas som "de heliga mysterierna". Oblater och alkoholhaltigt vin används. Knäfall gäller vid mottagandet.
Besvarar det din fråga?
Oj.. ja.. tusen tack.. :)
Till Johanna: det är så olika hur man upplever saker och ting. Skilda andar, EN gemenskap.
Tubbo:
Så lite så :)
Kraxpelax:
Nu hänger jag inte riktigt med...
Skicka en kommentar